А. Вассерман о боевом хомячке пантюркизма и угрозах России
В январе 2021 г. А. Вассерман дал интервью программе «День ТВ». Ниже фрагмент видео (18 мин).
В январе 2021 г. А. Вассерман дал интервью программе «День ТВ». Ниже фрагмент видео (18 мин).
Фрагмент статьи «Война в НКР — сигнал для России. Армения — последний рубеж» профессора, доктора филологических наук, директора Института востоковедения Российско-Армянского университета (Ереван) Гарника Асатряна. Источник: сайт Кавказского геополитического клуба, 2 февраля 2021 г.
Из сборника повестей писателя Левона Адяна «В то далёкое лето». Перевод с армянского Нелли Аваковой. О других произведениях писателя — на странице https://miaban.ru/about/levon-adyan/
Любовный роман писателя Левона Адяна. Перевод Нелли Аваковой.
Любовный роман писателя Левона Адяна. Перевод Нелли Аваковой.
Любовный роман писателя Левона Адяна. Перевод с армянского Нелли Аваковой. О других произведениях писателя — на странице https://miaban.ru/about/levon-adyan/ «ПТИЦА С ПЕРЕБИТЫМИ КРЫЛЬЯМИ» — РОМАН О ВСЕПОГЛОЩАЮЩЕЙ ЛЮБВИ КРАСИВОЙ ДЕВУШКИ И МОЛОДОГО ПАРНЯ, КОТОРЫЕ СЛУЧАЙНО ВСТРЕТИЛИСЬ НА ОДНОЙ ИЗ ТРОПИНОК НЕОБЪЯТНОГО МИРА, НЕ ПОДОЗРЕВАЯ, КАКАЯ УЧАСТЬ ЖДЁТ ИХ ВПЕРЕДИ… Главы 1-13
28 января 2021 г. был опубликован рейтинг стран на 2020 год по индексу коррупции. В Википедии на русском языке информация о 2018 г. Ниже приводим данные республик бывшего СССР на 2020 год с английской статьи в Википедии. В документе приводятся: порядковый номер в списке, рейтинг и изменение за год(ы). Внизу указаны порядковый номера в таблице из 180 стран.
ԼԵՎՈՆ ԱԴՅԱՆ Ռ ՈՒ Ս Հ Ա Ր Ս Ը (Վեպ) ԳԼՈՒԽ ՔՍԱՆՉՈՐՍԵՐՈՐԴ – Տեսնում եմ, դու ամբողջը հասցրել ես անել: Նույնիսկ` մի քիչ էլ ողբալ, – ասաց Արսենը` մտնելով սենյակ: Ելենան նետվեց նրա գիրկը` բացականչելով. – Ո՞ւր էիր: Ինչ ասես, որ չեմ մտածել: Դե՛, ո՞ւր էիր: – Ամեն տեղ, Լենա, ամեն տեղ եղել եմ: Ճանապարհին կպատմեմ: Ճամպրուկները պատրա՞ստ են: – Նա նայեց սենյակի անկյունին: – Հրաշալի է: Իսկ հիմա վերցրու քոնը, դա թեթև է և գնա փողոց, այնտեղ մեզ սպասում է տնօրենի «Ուազիկը»: – Նկատելով, որ Ելենան տատանվում է, Արսենը հանգստացրեց նրան: – Մի՛ վախենա, բակում ոչ ոք […]
ԼԵՎՈՆ ԱԴՅԱՆ Ռ ՈՒ Ս Հ Ա Ր Ս Ը (Վեպ) ԳԼՈՒԽ ՏԱՍՆՈՒԹԵՐՈՐԴ Եվգինեն ապրում էր գյուղի մյուս ծայրում ոչ մեծ միահարկ հին տան մեջ, որն ուներ երկու սենյակ և փայտե սյուների վրա նստած բարձր ծածկապատշգամբ: Տունը շրջապատող բակը նույնպես փոքր էր և ամբողջովին անխնամ: Երևում էր տղամարդկային հմուտ ձեռքի պակասը: Եթե չլիներ տան առջև վիթխարի ընկուզենին՝ բնի մոտ վառարանի համար դիզած փայտով, կարող էր թվալ, թե անտերունչ, լքված տուն է: Բայց մի պատուհանը լուսավորված էր տաք դեղին լույսով, որը անդրադարձվում էր ծածկապատշգամբում՝ հանդարտ ուղիղ քառակուսու տեսքով:
ԼԵՎՈՆ ԱԴՅԱՆ Ռ ՈՒ Ս Հ Ա Ր Ս Ը (Վեպ) ԳԼՈՒԽ ՏԱՍՆԵՐՈՐԴ Նոյեմբերի վերջին օրերից մեկն էր: Ուշ երեկոյան աշխատանքից վերադառնալով տուն, Արսենը խնդրեց Ելենային ուտելիք պատրաստել, որ առավոտյան հետը վերցնի: – Պետք է գնամ Ստեփանակերտ, չեմ հասցնի նախաճաշել, գոնե ճանապարհին կուտեմ: – Թե որ իմ աշխատանքը չլիներ… – երազկոտ սկսեց Ելենան: – Ուզում եմ հետդ գալ:
ԼԵՎՈՆ ԱԴՅԱՆ Ռ ՈՒ Ս Հ Ա Ր Ս Ը (Վեպ) ԳԼՈՒԽ ԱՌԱՋԻՆ Գյուղն անմիջապես երևաց, հենց «Գազիկը», ողջ արագությամբ, ուժգին հռնդյունով հաղթահարելով վերելքը, թռավ բարձր ու զառիվայր բլուրը, որը, ծածկված էր սակավաթիվ ծառերով ու թպուտներով: Այս ու այնտեղ, դեմուդեմ երկու սարալանջերն ի վար, միմյանցից փոքր-ինչ հեռավորության վրա, իջնում էին միահարկ ու երկհարկանի թիթեղածածկ տների անկանոն շարքերը՝ տնամերձ մրգատու այգիներով ու բանջարանոցներով: Հեռվից այնպես էր թվում` ասես գյուղում ոչ մի փողոց չկա: Դա որոշ չափով անսովոր էր. լեռնային փոքրիկ ու միայնակ գյուղ, որն ասես աշխարհի ծայրին լինի, թեև չէր անցել և կես ժամ, ինչ դուրս էին եկել շրջկենտրոնից: Ելենան […]
Из сборника повестей писателя Левона Адяна «В то далёкое лето». Перевод с армянского Нелли Аваковой. О других произведениях писателя — на странице https://miaban.ru/about/levon-adyan/
Из сборника повестей писателя Левона Адяна «В то далёкое лето». Перевод с армянского Нелли Аваковой. О других произведениях писателя — на странице https://miaban.ru/about/levon-adyan/
Беседа с Мартиком Гаспаряном 11 января 2021 г.
in Russian — https://miaban.ru/info/armenia/london-11-1-2021/ On January 11, 2021, Armenian President Armen Sarkissian published an article «Towards the «Fourth Republic»» on his official website. Reading the articles of all the leaders of Armenia (for 30 years there were 4 presidents, 13 chairmen of parliament, 16 prime ministers — from the first prime minister Vazgen Manukyan to the current one), listening to fiery speeches, it is difficult to notice mistakes, almost always everything sounds very logical and true.
in English — https://miaban.ru/info/armenia/london-11-1-2021-en/ Президент Армении Армен Саркисян 11 января 2021 г. опубликовал на своем официальном сайте статью «На пути к Четвертой Республике». Читая статьи всех лидеров Армении (за 30 лет было 4 президента, 13 председателей парламента, 16 премьеров — от первого премьера Вазгена Манукяна до действующего), слушая пламенные речи, трудно заметить ошибки, практически всегда всё звучит очень логично и верно.
Ниже приводим заключительную часть статьи Арега Петросяна «Карабахская война 2020 г.: последствия войны в политико-дипломатической и военной сферах Армении», опубликованной в сборнике «Амберд». Полностью статья на сайте ArtsakhLib.
ՄԱՆԿՈՒԹՅԱՆ ԿԱՊՏԱՋԻՆՋ ԵՐԿԻՆՔԸ Մեր գյուղը՝ Հնձախութը, հեռո՜ւ-հեռու է։ Ասես թաքնված ճանապարհներից՝ տապր է կացել խոր ձորերի մեջ, և միայն Սառնատուն լեռան կատարից է պարզորոշ երևում այն՝ շրջապատված երկնքոտ սարերով, զով անտառներով, այդ անտառների մեջ կորսված անթիվ, անհամար դաշտերով ու մարգագետիններով։
ԱՅՆ ՀԵՌԱՎՈՐ ԱՄՌԱՆԸ Կյանքը եղել է ջինջ ու արևկա,Երկինքը՝ կապույտ,Մենք ընդամենը տասնութ տարեկան:Յու. Սահակյան Յուրաքանչյուր մարդու կյանքում էլ, հավանաբար, լինում են անմոռանալի օրեր: Երևելի, գեղեցիկ օրեր: Բայց մանկության և առհասարակ պատանեկության բոլոր օրերն էլ անմոռանալի, երևելի ու գեղեցիկ են, որովհետև այդ օրերը մշտապես մեզ հետ են, ապրում են մեր մեջ՝ ժամանակ առ ժամանակ մեր սրտերը լցնելով անպարփակ կարոտով ու տխրությամբ:
ԴԱՐՁ Ի ՇՐՋԱՆՍ ՅՈՒՐ Տունը գյուղի ծայրին էր՝ երեսով դեպի արև, թիկունքով՝ հենված անտառին: Մյուս տներից տարանջատ՝ կանգնած էր բլրակի վրա միայնակ ու ասես նաև լքված: Անտառն օրվա բոլոր ժամերին բուրում էր անուշակ բույրերով, լույսը դեռ չբացված՝ թռչուններն այնտեղ սկսում էին վաղորդյան ջինջ արևով օծված իրենց համերգը: Իսկ գիշերները, երբ շուրջն ամեն ինչ սահում, ընկղմվում էր փափուկ ու անեզր մթության մեջ, Բախչուտի ձորի կողմերում սկսում էր հնչել գիշերահավի կարոտակեզ կանչը:
Ի Ր Ի Կ Ն Ա Յ Ի Ն Ա Ղ Ջ Ա Մ ՈՒ Ղ Ջ … Հետո սկսեց հալվել, ցրտել տաք գիշերը, այգու վրայով անցավ վաղորդյան հովը, ծառերը լսելի աղմկեցին: Հետո բեկբեկուն կանչեց առաջին աքաղաղը, նրան միանգամից ձայնակցեցին մեկ այստեղ, մեկ այնտեղ՝ գյուղի մյուս ծայրին: Հետո երկար, շատ երկար ժամանակ լռություն էր: Սարերի վրա հետզհետե պարզվում էր երկինքը, հետո ինչ-որ տեղ, լուսամուտից այն կողմ, իրար ընդհատելով երգեցին գեղգեղիկները՝ ճընկ-ճընկ, ճընկ-ճընկ, ճընկ-ճընկ, այնուհետև՝ ֆյութհ-ֆյութհ-ֆյութհ:
Ա Շ Ն Ա Ն Ա Յ Ի Ն Ց Ր Տ Ե Ր Աղմկեցին, անցան անձրևները աշնան:Մովսես Յախշունց Աննկատելի սկսվեց ու անցավ ձմեռը՝ ձնառատ ու տաք: Հետո, ինչպես տոնական երկու խնդուն օր, ցոլացին և անցան գարունն ու ամառը: Եվ ահա եկել է աշունը՝ անձրևներով, հազվադեպ արևի պայծառ, արդեն սառը վերջին փայլով, ծառերի տակ թափված գույնզգույն թոշնած տերևներով, պաղ օդով, առավոտյան դրած եղյամով ու անթափանց խոնավ մառախուղներով:
Վ Ի Պ Ա Կ Ն Ե Ր ՀեռուլեռներումԱշնանային ցրտերԻրիկնային աղջամուղջԴարձ ի շրջանս յուրԱյն հեռավոր ամռանըՄանկության կապտաջինջ երկինքը ՀԵՌՈՒ ԼԵՌՆԵՐՈՒՄ Ն Ա Խ Ե Ր Գ Ա Ն Ք Դեղձենիներ շատ կան մեր գյուղում: Դեղձենիներն այդ ծաղկել են հիմա, և նրանց ծաղիկները՝ կարմիր ու մանուշակագույն, շողշողում են գարնան ջինջ արևի ներքո: Տնամերձ այգիներում ու ձորաեզրերին՝ լքված հին տնատեղերում, տոնահանդես է վառվռուն ծաղիկների:
https://miaban.ru/about/levon-adyan/ Է Ն Լ Ո Ռ ՈՒ Ձ Ո Ր Ն Է… Ուղիղ քառասուն տարի առաջ չքնաղագեղ մի աղջկա՝ Ադրբե- ջանի բժշկական ինստիտուտի առաջին կուրսի ուսանողուհի Ռիմա Հարությունովայի հետ որոշեցինք Բաքվից ճանապարհվել Ղարաբաղ, այնտեղից Խանլարով, Գյոգ-գյոլով, Թբիլիսիով՝ Դսեղ, տեսնելու այն վայրերը, ուր ծնվել, մեծացել էր ինձ համար այնքան պաշտելի Հովհան- նես Թումանյանը։
https://miaban.ru/about/levon-adyan/ Ա Պ Ա Շ Խ Ա Ր Ա Ն Ք Էլենն անշտապ ջրում էր տնամերձ փոքրիկ այգու վարդերը, որ նոր էին բացվել և արևածագի ոսկեձույլ շողերից հուրհրում էին ցանկապատի ողջ երկարությամբ: Այդ վարդերի թովիչ բուրմունքն էր կախված օդում:
https://miaban.ru/about/levon-adyan/ ՀԱՅՐԸ, ՏՂԱՆ ԵՎ ԿԱՐՄԻՐ ԺԱՊԱՎԵՆՆԵՐՈՎ ԱՂՋԻԿԸ Սուրեն Կասպարովին Գնդակն իսկական էր, բնական կաշվից, ու երբ դիպչում էր լուսամուտներին, ապակիները զրնգոցով ջարդուփշուր էին լինում։ Բնակիչների բողոքներից հետո խաղահրապարակը վերջերս անջրպետվել էր մետաղյա բարձր ցանցով։
https://miaban.ru/about/levon-adyan/ Զ Ո Վ Ա Ս ՈՒ Ն Ա Ն Տ Ա Ռ Է Ր, Հ ՈՒ Լ Ի Ս Երկրորդ օրն էր, ինչ Արփինեն լսել էր, որ Նա եկել է։ Եվ հիմա, երբ մեքենայի թույլ հռնդյունը կպավ ականջին, նա դանդաղ, ասես վատ բան պիտի պատահեր, վախվորած բարձրացրեց գլուխը, նայեց ճանապարհի կողմը։ Թեթև փոշի բարձրացնելով, եկավ ու անցավ Արտաշեսի մեքենան… Արտաշեսը նստել էր հպարտ ու ինքնահավան, գլուխը բարձր, աջ ձեռքը ղեկի վրա էր, ձախը պահել էր քամու դեմ…
https://miaban.ru/about/levon-adyan/ Ը Ն Դ Հ Ա Տ Վ Ա Ծ Թ Ռ Ի Ջ Ք Օդանավը թռչում էր բարձրաբերձ ամպերից էլ վեր, որոնք, երբ թեթևակի ճեղք էին տալիս, ներքևում՝ խոր անդունդում, երևում էր համատարած կապտասև, անեզր ծովը։ Միքայելը, դեմքը լուսանցույցին սեղմած, նայում էր ներքև։ Նրան դուր էր գալիս այն, որ ամպերը համընթաց սահում էին օդանավի հետ ու դանդաղասահ ետ էին մնում, որ ներքևում, ձյունաճերմակ ամպերի տակ, երբեմն երևում էր կապտասևավուն ծովը, իսկ իրենք թռչում էին ամպերից էլ վեր, լուսաշղարշ արևի միջով և օդանավում հաճելիորեն տաք էր։
https://miaban.ru/about/levon-adyan/ Թ ՈՒ Խ Ճ Ա Յ Ը Ճայեր չկային արդեն։ Արևն իջնում էր կապտաժեռ հորիզոնն ի վար: Մեղմ քամին օրորում էր ծովը, և ճերմակաթև ալիքները, ինչպես թևատարած ճայեր, թևում էին դեպի ափ։ Տղան անտրամադիր էր։ Նա եկել էր վերջին հանդիպման։ Քանիցս վճռել էին բաժանվել, բայց ամեն անգամ կրկին հանդիպում էին։ Այդպես շարունակել անհնար էր այլևս, անհրաժեշ էր բաժանվել։ Հեշտ էր հանդիպումը, բաժանումը՝ անասելի դժվար։
https://miaban.ru/about/levon-adyan/ ԵՍԹԵՐ Թռիչքը՝ Լոս-Անջելեսից մինչև Մոսկվա, այնուհետև՝ Մոսկվայից Երևան, ու այնտեղից՝ շարունակ վերընթաց ոլորապտույտ ճանապարհով Արցախ, Եսթերի վրա ամենևին չէր ազդել, թեպետ այնտեղ, օվկիանոսից այն կողմ, տանեցիները վախ ունեին, թե սրտի վիրահատությունից հետո ինքը դժվար կտանի այդ երկարատև ուղևորությունը: Նրանք, առանձնապես՝ ամուսինն ու դուստրը, նույնիսկ վերջին պահին անգամ, փորձում էին համոզել նրան՝ հետաձգել այդ ճանապարհորդությունը, սակայն Եսթերը, իր կամակոր բնավորությամբ, մնաց անդրդվելի:
https://miaban.ru/about/levon-adyan/ Ա Ն Ձ Ր Ե Վ Ի Ց Հ Ե Տ Ո Հեռվում միանգամից երևաց Թարթառը՝ սևակնած ու ամնայն հավանականությամբ պղտոր։ Գետը լեռներից էր գալիս։
Редактор — А.Д. Степанов Лозунг «Православие. Самодержавие. Народность» — являются основой редакционной политики сайта. О национальной идеологии — Основные принципы изложены А.Д. Степановым в брошюре «Почему Россия не Европа: 10 принципов новой государственной идеологии России» (М., 2015).
Статья Эмануила Егиаевича Долбакяна (29.09.1941, Бейрут — 8.12.2015, Москва). Эмануил Егиаевич — нейрофизиолог, основатель и руководитель Армянского культурно-просветительского общества «Арарат», инициатор и организатор 4-х Лазаревских чтений по истории армян России, автор около 170 публицистических статей, автор, переводчик и издатель 17 книг на армянском и русском языках.
16 декабря 2020 г. видный участник всех Арцахских войн и общественный деятель Павел Манукян сделал видеообращение на своей странице в Фейсбуке. Внизу приведён тайминг (время когда что говорил) и основные тезисы на русском. Перевод неофициальный от редакции Миабан.ру. Павел Манукян даёт оценку ситуации, подчеркивает роль Спюрка (Диаспоры) в прошлом, во время войны и в ближайшей перспективе. Он также анонсирует новое общественное патриотическое движение. Именно имея в виду важность этого для армян в России, под видео дан перевод тезисов на русский.
После поражения в Арцахе в войне 2020 г. рельефно встал вопрос о провалах на уровне государства Армения, о причинах провала, о способности и возможности укрепления страны. Поневоле вспоминается статья «Бакинская нефть наша!» Рубена Ангаладяна, написанная годы назад. ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ После выхода в свет моей книги «Национального самосознания» 1997 г., Ереван, прошло без малого двадцать лет. И хотя в обществе еще не осмеливаются, цитируя современника, называть его имя, кое-что в национальном самосознании все же изменилось в положительную сторону, или пытается измениться. Процесс выздоровления нации длительный. И не потому, что мы в своем мировоззрении достаточно консервативны, как всякий выживший в условиях отсутствия […]
in Russian — https://miaban.ru/info/armenia/udiny-6-11-2020/ Grigori Ayvazyan Researcher of the Institute of Archeology and Ethnography of the National Academy of Sciences of the Republic of Armenia, Dr. Ph. in History (Caucasian Studie) UDIS. BRIEF REFERENCE Tramslation from Russian by Miaban.ru. Udis – Udi people, self-name is «udi».
Фрагмент беседы с членом Президиума Академии геополитических проблем, доктором философских наук Араиком Степаняном в программе «АТО Донецк». Источник с полной видеозаписью — https://www.youtube.com/watch?v=xmGa9fJEAME 6 декабря 2020 г.
Критическое мнение Ашота Манучаряна в беседе с Хачиком Чаликяном о позиции Москвы по Арцаху. Вторая часть видеозаписи от 27 ноября 2020 г. Под видео неофициальный перевод тезисов с привязкой ко времени от Miaban.ru.
В конце ноября 2020 г. на сайте Крымского армянского общества была статья «Победа и поражение: перспективы трансформации». Автор Олег Аршавирович Габриелян, доктор философских наук, профессор, председатель правления Благотворительного фонда “Луйс”. Внизу как текст статьи, так и видео, в котором сам автор отражает свою позицию с пятью приоритетными тезисами.
29 ноября 2020 г. в программе Авраама Руссо на ютуб канале опубликована запись большой беседы его с Андреасом Гукасяном. Видеозапись внизу, под ней — основные тезисы с таймингом.