К. Захарян. Рождественская Летопись

Первая книга трилогии историка Константина Захаряна — «РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ЛЕТОПИСЬ» («The Christmas Annals») (Ереван, 2007, ISBN 978-99930-4-730-8).

Песни в 1950-х годах выдающегося грузинского певца В. Канделаки о Карабахе и Арарате

Владимир Аркадьевич Канделаки (1908—1994) — выдающийся советский грузинский певец, (бас-баритон) оперы и оперетты, театральный режиссёр, актёр. Лауреат Сталинской премии второй степени (1952). Народный артист СССР (1970). Создатель и режиссёр вокального ансамбля «Джаз-гол» (1933). Главный режиссёр Московского театра оперетты (1954-64). Приводим две очень популярные в 1950-х годах песни в его исполнении, а также — текст к песням.

Видеозаписи выступлений Григория Айвазяна (февраль-июль 2021 г.)

Кандидат исторических наук, кавказовед, председатель Ассамблеи азербайджанских армян Григорий Айвазян регулярно выступает в эфире разных информационных агентств. Приводим некоторые видеозаписи с его выступлениями с февраля по июль 2021 г. Если не указано агентство, то это «Ноян тапан» (чаще — программа «Прямым текстом»).

Отповедь с «лазейками» и «оговорками». Об отклике либерального историка и политика на карабахскую войну.

Горячая фаза карабахской войны, как известно, завершилась перемирием в ноябре прошлого года вводом в регион российских миротворцев. Но одна из ключевых проблем, вопрос о статусе Нагорного Карабаха осталась за рамками документа, согласно которому перемирие было достигнуто. И ясно, что в решении этого вопроса первостепенную роль должна сыграть Москва. В самой России имеются разные подходы к этой теме, причем даже среди тех групп специалистов и политиков, которые придерживаются идентичных политических установок.  В этой связи обратила на себя внимание статья в «Новой газете» доктора исторических наук, заместителя председателя Партии народной свободы («Парнас») Андрея Зубова с претенциозным названием «Нагорная отповедь», удивившая поверхностным подходом […]

Двуликий Янус как бог-покровитель международной политики

У древних греков и римлян было много разных богов, которые покровительствовали людям в той или иной сфере. Эта традиция продолжалась и дальше. И сегодня, когда говорят об искусстве вспоминают Аполлона (Феб по древнеримской мифологии), о медицине – Асклепия (Эскулап), о военных делах – Ареса (Марс), покровительницей мудрости считают Афину (Миневра), правосудия – Фемиду (Юстиция) и так далее. Относительно международной политики такой определенности не было, разве что рассматривалась фигура бога Гермеса (Меркурий), помогающего вести различные переговоры, к тому же покровительствовавшего торговцам, лжецам и хитрецам. Но в 21 веке, и об этом можно с уверенностью сказать, определился бог-покровитель международной политики и дипломатии, […]

А. Степанян: Карабах, следом Украина и Приднестровье? Аппетит приходит во время еды

13 апреля 2021 г. на ютуб канале программы «На самом деле» агентства NewsFront было опубликовано интервью ведущего Сергея Веселовского с членом Президиума Академии геополитических проблем Араиком Степаняном (Москва).

Левон Адян. Сборник повестей «Далеко в горах»

В сборник писателя Левона Адяна «Далеко в горах» входят семь повестей. Перевод с армянского Нелли Аваковой. О других произведениях писателя — на странице https://miaban.ru/about/levon-adyan/ В данной книге повестей прослеживается живая проза, наполненная звуками жизни, своеобразными героями, которые выглядят, может быть, чуть наивно, однако поэтично. Но самое главное: все они — живые люди, уставшие от несправедливости, зла горя. Описание их историй помогает продолжать жить и смотреть на мир новыми глазами, с другого ракурса. Помогает любить и прощать, ибо тот, кто прощает, делает благо, в первую очередь, своей душе только после прощает оступившегося, согрешившего, иногда против своей воли.

Л. Адян. Одинокий огонь в ночи

Из сборника повестей писателя Левона Адяна «В то далёкое лето». Перевод с армянского Нелли Аваковой. О других произведениях писателя — на странице https://miaban.ru/about/levon-adyan/

Л. Адян. Лучезарное небо детства

Из сборника повестей писателя Левона Адяна «В то далёкое лето». Перевод с армянского Нелли Аваковой. О других произведениях писателя — на странице https://miaban.ru/about/levon-adyan/

Л. Адян. В то далёкое лето

Из сборника повестей писателя Левона Адяна «В то далёкое лето». Перевод с армянского Нелли Аваковой. О других произведениях писателя — на странице https://miaban.ru/about/levon-adyan/

Л. Адян. Птица с перебитыми крыльями. Главы 1-13

Любовный роман писателя Левона Адяна. Перевод с армянского Нелли Аваковой. О других произведениях писателя — на странице https://miaban.ru/about/levon-adyan/ «ПТИЦА С ПЕРЕБИТЫМИ КРЫЛЬЯМИ» — РОМАН О ВСЕПОГЛОЩАЮЩЕЙ ЛЮБВИ КРАСИВОЙ ДЕВУШКИ И МОЛОДОГО ПАРНЯ, КОТОРЫЕ СЛУЧАЙНО ВСТРЕТИЛИСЬ НА ОДНОЙ ИЗ ТРОПИНОК НЕОБЪЯТНОГО МИРА, НЕ ПОДОЗРЕВАЯ, КАКАЯ УЧАСТЬ ЖДЁТ ИХ ВПЕРЕДИ… Главы 1-13

ԼԵՎՈՆ ԱԴՅԱՆ. ՌՈՒՍ ՀԱՐՍԸ — 4

ԼԵՎՈՆ  ԱԴՅԱՆ Ռ ՈՒ Ս     Հ Ա Ր Ս Ը  (Վեպ)           ԳԼՈՒԽ  ՔՍԱՆՉՈՐՍԵՐՈՐԴ – Տեսնում եմ, դու ամբողջը հասցրել ես անել: Նույնիսկ` մի քիչ էլ ողբալ, – ասաց Արսենը` մտնելով սենյակ: Ելենան նետվեց նրա գիրկը` բացականչելով. – Ո՞ւր էիր: Ինչ ասես, որ չեմ մտածել: Դե՛, ո՞ւր էիր: – Ամեն տեղ, Լենա, ամեն տեղ եղել եմ: Ճանապարհին կպատմեմ: Ճամպրուկները պատրա՞ստ են: – Նա նայեց սենյակի անկյունին: – Հրա­շալի է: Իսկ հիմա վերցրու քոնը, դա թեթև է և գնա փողոց, այնտեղ մեզ սպասում է տնօրենի «Ուազիկը»: – Նկատելով, որ Ելենան տատանվում է, Արսենը հանգստացրեց նրան: – Մի՛ վախենա, բակում ոչ ոք […]

ԼԵՎՈՆ ԱԴՅԱՆ. ՌՈՒՍ ՀԱՐՍԸ — 3

ԼԵՎՈՆ  ԱԴՅԱՆ Ռ ՈՒ Ս     Հ Ա Ր Ս Ը  (Վեպ)           ԳԼՈՒԽ ՏԱՍՆՈՒԹԵՐՈՐԴ Եվգինեն ապրում էր գյուղի մյուս ծայրում ոչ մեծ միահարկ հին տան մեջ, որն ուներ երկու սենյակ և փայտե սյուների վրա նստած բարձր ծածկապատշգամբ: Տունը շրջապատող բակը նույնպես փոքր էր և ամբողջովին անխնամ: Երևում էր տղամարդկային հմուտ ձեռքի պա­կասը: Եթե չլիներ տան առջև վիթխարի ընկուզենին՝ բնի մոտ վառարանի համար դիզած  փայտով, կարող էր թվալ,  թե  անտերունչ,  լքված  տուն է: Բայց մի պատուհանը լուսավորված էր տաք դեղին լույսով, որը անդրադարձվում էր ծածկապատշգամբում՝ հան­դարտ ուղիղ քառակուսու տեսքով:

ԼԵՎՈՆ ԱԴՅԱՆ. ՌՈՒՍ ՀԱՐՍԸ — 2

ԼԵՎՈՆ  ԱԴՅԱՆ Ռ ՈՒ Ս     Հ Ա Ր Ս Ը  (Վեպ)      ԳԼՈՒԽ   ՏԱՍՆԵՐՈՐԴ Նոյեմբերի վերջին օրերից մեկն  էր: Ուշ երեկոյան  աշխատանքից վերադառնալով տուն, Արսենը խնդրեց Ելե­նային ուտելիք պատրաստել, որ առավոտյան հետը վերցնի: – Պետք է գնամ Ստեփանակերտ, չեմ հասցնի նախաճաշել, գոնե ճանապարհին կուտեմ: – Թե որ  իմ աշխատանքը չլիներ… – երազկոտ սկսեց Ելենան: – Ուզում եմ հետդ գալ:

ԼԵՎՈՆ ԱԴՅԱՆ. ՌՈՒՍ ՀԱՐՍԸ — 1

ԼԵՎՈՆ  ԱԴՅԱՆ Ռ ՈՒ Ս     Հ Ա Ր Ս Ը  (Վեպ)                                                                                                                     ԳԼՈՒԽ      ԱՌԱՋԻՆ Գյուղն անմիջապես երևաց, հենց «Գազիկը», ողջ արագությամբ, ուժգին  հռնդյունով  հաղթահարելով վերելքը,  թռավ   բարձր ու զառիվայր բլուրը,  որը,  ծածկված էր սակավաթիվ   ծառերով ու թպուտներով:  Այս ու այնտեղ, դեմուդեմ երկու  սարալանջերն  ի վար,  միմյանցից փոքր-ինչ  հեռավորության վրա,  իջնում էին   միահարկ  ու երկհարկանի  թիթեղածածկ տների  անկանոն շարքերը՝ տնամերձ մրգատու  այգիներով ու բանջարանոցներով:             Հեռվից  այնպես էր թվում` ասես գյուղում ոչ մի  փո­ղոց չկա: Դա որոշ չափով անսովոր էր.  լեռնային փոքրիկ ու միայնակ գյուղ, որն ասես աշխարհի ծայրին լինի, թեև չէր անցել և կես ժամ, ինչ դուրս էին եկել շրջկենտրոնից: Ելենան […]

Л. Адян. Извечное возвращение

Из сборника повестей писателя Левона Адяна «В то далёкое лето». Перевод с армянского Нелли Аваковой. О других произведениях писателя — на странице https://miaban.ru/about/levon-adyan/

Эти мужчины — настоящие львы, воюют и за себя, и за Россию, и за Европу – Денис Дворников

Публицист, член Всероссийской Ассоциации Международного права Денис Дворников прокомментировал ситуацию в Нагорном Карабахе и на армяно-азербайджанской границе. «Мы с вами давно предупреждали, что мощное ракетное вооружение, которое Россия поставляла в Азербайджан, рано или поздно окажется в руках исламистских террористических групп. Это произошло даже раньше, чем мы предполагали. Сегодня ТОС  российского производства лупят по армянским позициям, поддерживая наступление сирийских, пакистанских и турецких головорезов», — написал Дворников. По его словам, Армия обороны Арцаха, подразделения вооруженных сил Армении, добровольцы сегодня защищают свободу и мир не только в Закавказье, но и на всей территории Евразии. «Эти мужчины — настоящие львы, воюют и за себя, […]

ԼՂՀ ՇՐՋԱՓԱԿՄԱՆ ՃԵՂՔՄԱՆ ՌԱԶՄԱՎԱՐԱԿԱՆ ԱՆՀՐԱԺԵՇՏՈՒԹՅԱՆ ՀԱՐՑԻ ՇՈՒՐՋ

(ՆՎԻՐՎՈՒՄ Է ԲԵՐՁՈՐԻ ԱԶԱՏԱԳՐՄԱՆ 28-ԱՄՅԱԿԻՆ) Մհեր Հարությունյան, պ.գ.թ., դոցենտ,«Կաճառ» գիտական կենտրոն» ՀԿ, Արցախ Հետադարձ հայացք ձգելով 28 տարի առաջ տեղի ունեցած իրադարձություններին, կարելի է համոզվել, որ Բերձորի ազատագրումը հիրավի ռազմավարական նշանակություն է ունեցել Արցախի համար` Ադրբեջանի զավթողական քաղաքականությանը դիմագրավելու և մարտնչող արցախահայությանը կենսականորեն անհրաժեշտ պարագաներով ապահովելու առումներով: Ինչպես հայտնի է՝ Շուշիի ազատագրումից ու Ստեփանակերտին հարակից ադրբեջանական վտանգավոր կրակակետերի վնասազերծումից հետո Արցախի ինքնապաշտպանության ուժերը, հետմղելով հակառակորդի գրոհը եւ անցնելով հակահարձակման, ազատագրեցին շուրջ մեկ տարի առաջ կորուսված Բերդաձորի ենթաշրջանի հայկական գյուղերը, ապա՝ հետապնդելով ադրբեջանական նահանջող ստորաբաժանումներին, դուրս եկան Հայաստանի Հանրապետության սահմանը, դրանով իսկ ճեղքելով գրեթե քառամյա շրջափակման օղակը և իրականացնելով մեր ժողովրդի բազում […]

ХРАБРЫЙ ВОИН

Статья посвящена памяти моего деда Героя Великой Отечественной Войны Аванесова Аванеса Григорьевича Армения и армянский народ внесли большой вклад в победу в Великой Отечественной войне.  В Великой Отечественной войне приняли участие 600 тысяч армян, 300 тысяч из которых были из Советской Армении, а остальные 200 тысяч-из других республик Советского Союза. Кроме них, 100 тысяч армян сражались в составе войск стран антигитлеровской коалиции. 200 тысяч армян героически пали на поле боя. Около 70 тысяч армян были награждены боевыми орденами и медалями. Звания Героя Советского Союза удостоились 103 армянина, заняв 6-е место после русских, украинцев, белорусов, татар и евреев. Звания дважды Героя […]

Электронная библиотека Арцаха

Электронная библиотека Арцаха (ЭБА) — проект Объединения молодых учёных и специалистов Арцаха (ОМУСА). Цель создания ЭБА — собрать всю научную и художественную литературу об Арцахе, сделать ее источником объективной информации об Арцахе для иностранцев, стимулировать осуществление исследований об Арцахе, а также в определенной степени противодействовать искаженным материалам о карабахском конфликте, государственности и различных реалиях.

Насколько православна дружба с шайтаном?

Чем дольше продолжается алогичная и аморальная военно-экономическая «дружба» России с Турцией, тем явственнее выглядит этот абсурд, опасный как для самой России, так и для Армении и всего региона. Детально об исторической враждебности Турции к России было в большой статье 2015 г.

Интервью с редактором «Грапарак» о медиа форуме в июле 2019 г.

2-4 июля 2019 г. в конференц-зале Армянской церкви в Антилиасе (пригород Бейрута, Ливан) состоялся общеармянский форум представителей СМИ. Внизу приводим частичный неофициальный перевод на русский тезисов в интервью Армине Оганян (редактор «Грапарак») в программе «Հայելու առաջ» («Перед зеркалом») Кентрон.ТВ.

Фильмы и телепередачи про графа М.Т. Лорис-Меликова

Фильмы, телепередачи и видео о выдающем государственном деятеле М. Т. Лорис-Меликове (19 (31) октября 1824 — 12 (24) декабря 1888).

Левон Адян. Одинокий огонь в ночи (повесть)

(Перевод с армянского Нелли Аваковой) В Тартарском ущелье сначала мне не повезло. Начальник строительства водохранилища на реке, которого я обязательно должен был увидеть прежде, чем начать собирать материалы о строителях гидрокомплекса, уехал в министерство на совещание, и никто не знал, когда он вернется.

Левон Адян. По ту сторону высоких гор (повесть)

(Перевод с армянского Нелли Аваковой) В то время я закончил шестой и перешел в седьмой класс. Мой отец должен был приехать  за мной, чтобы отвезти меня в Сумгаит, там я должен был учиться дальше.  Накануне,  отец моего отца, которого   мы все называли  Айриком*  – высокий, худощавый  с  мягкими седыми волосами, обрамлящими добре  лицо, подобное лику с иконы, во  дворе запрягал лошадь.   Перед моим отъездом он  решил показать мне родину наших предков в местечке Бурджали, в горах Араджадзора.  Там  находились наши  поля, земли  с многочисленными плодовыми  деревьями  и дома  дедов , раскулаченных большевиками.