Азатцы — герои маленького села
Осенью 2025 г. в Краснодаре в очень качественном исполнении вышла замечательная книга «Азатцы — герои маленького села». Автор — Артем Аркадьевич Минасян (на фото).
Осенью 2025 г. в Краснодаре в очень качественном исполнении вышла замечательная книга «Азатцы — герои маленького села». Автор — Артем Аркадьевич Минасян (на фото).
На сайте Авито с 13 мая 2025 г. владельцем из Петербурга выставлена антикварная книга «Ժամագիրք» («Часослов») 1895 года издания. Ниже приводим информацию с сайта Авито. Спасибо Нареку С. за ссылку.
В августе 2021 г. в Ереване под эгидой Института истории Академии наук Армении вышла новая книга доктора исторических наук Климента Амасяевича Арутюняна «Морские лётчики-армяне в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.» (110 стр., 100 экз.)
Карен Геворкян издал в Ереване в мае 2021 г. книгу «Государство — семья. Государство — крепость» (150 стр.) на армянском. Текст на армянском — здесь. Ниже приводим русскую версию книги.
В сборник писателя Левона Адяна «Далеко в горах» входят семь повестей. Перевод с армянского Нелли Аваковой. О других произведениях писателя — на странице https://miaban.ru/about/levon-adyan/ В данной книге повестей прослеживается живая проза, наполненная звуками жизни, своеобразными героями, которые выглядят, может быть, чуть наивно, однако поэтично. Но самое главное: все они — живые люди, уставшие от несправедливости, зла горя. Описание их историй помогает продолжать жить и смотреть на мир новыми глазами, с другого ракурса. Помогает любить и прощать, ибо тот, кто прощает, делает благо, в первую очередь, своей душе только после прощает оступившегося, согрешившего, иногда против своей воли.
Из сборника повестей писателя Левона Адяна «В то далёкое лето». Перевод с армянского Нелли Аваковой. О других произведениях писателя — на странице https://miaban.ru/about/levon-adyan/
Из сборника повестей писателя Левона Адяна «В то далёкое лето». Перевод с армянского Нелли Аваковой. О других произведениях писателя — на странице https://miaban.ru/about/levon-adyan/
Из сборника повестей писателя Левона Адяна «В то далёкое лето». Перевод с армянского Нелли Аваковой. О других произведениях писателя — на странице https://miaban.ru/about/levon-adyan/
Из сборника повестей писателя Левона Адяна «В то далёкое лето». Перевод с армянского Нелли Аваковой. О других произведениях писателя — на странице https://miaban.ru/about/levon-adyan/
Любовный роман писателя Левона Адяна. Перевод Нелли Аваковой.
Любовный роман писателя Левона Адяна. Перевод Нелли Аваковой.
Любовный роман писателя Левона Адяна. Перевод с армянского Нелли Аваковой. О других произведениях писателя — на странице https://miaban.ru/about/levon-adyan/ «ПТИЦА С ПЕРЕБИТЫМИ КРЫЛЬЯМИ» — РОМАН О ВСЕПОГЛОЩАЮЩЕЙ ЛЮБВИ КРАСИВОЙ ДЕВУШКИ И МОЛОДОГО ПАРНЯ, КОТОРЫЕ СЛУЧАЙНО ВСТРЕТИЛИСЬ НА ОДНОЙ ИЗ ТРОПИНОК НЕОБЪЯТНОГО МИРА, НЕ ПОДОЗРЕВАЯ, КАКАЯ УЧАСТЬ ЖДЁТ ИХ ВПЕРЕДИ… Главы 1-13
Из сборника повестей писателя Левона Адяна «В то далёкое лето». Перевод с армянского Нелли Аваковой. О других произведениях писателя — на странице https://miaban.ru/about/levon-adyan/
Климент Амасияевич Арутюнян подготовил второе дополненное издание книги «УЧАСТИЕ СЫНОВ АРМЯНСКОГО НАРОДА В БИТВЕ ЗА ЛЕНИНГРАД (10 июля 1941 г. – 9 августа 1944 г.)», посвящённое 75–летию полного освобождения Ленинграда от немецко–фашистской блокады. Книга (213 стр.) под эгидой нескольких организаций: Национальная Академия наук Республики Армения, Институт истории, Армянский филиал Фонда развития «Институт Евразийских исследований», Объединение ветеранов Республики Армения.
Авторы: Александр Проханов, Николай Стариков, Фёдор Папаяни. В работе над сборником принимали участие восемь экспертов. © ООО Издательство «Питер» © Серия «Николай Стариков рекомендует прочитать» © Изборский клуб Новороссии
(на английском — https://miaban.ru/communities/petersburg/adyan_14-10-2018_en/) 14 октября 2018 г. в культурном центре «Вернатун» армянской общины Санкт-Петербурга состоялся показ нового документального фильма «Писатель Левон Адян» с презентацией новой книги рассказов и повестей писателя «Смуглая чайка».
Перевод с армянского Нелли Аваковой. Содержание