About the strategy of the State of Western Armenia on the Genocide of the Armenians recognition, condemnation and compensation issues

(на русском — https://miaban.ru/info/wa/strategy_1/ на армянском — https://miaban.ru/info/wa/strategy_1_hy/) Announcement of the National Assembly (Parliament) of Western Armenia  April 22, 2017 Source — http://parliament-wa.info/en/archives/3605 Western Armenia’s strategy on the Genocide of the Armenians recognition, condemnation and compensation issues is built on the exact answers on the following questions: – The Genocide of the Armenians was condemned in 1896, 1909, 1915, 1919. How the Genocide of the Armenians recognition and condemnation issues arose again? – When the Genocide of the Armenians was carried out, which years, by whom and what is the chronology of the Genocide of the Armenians, 1915-1923 or 1894-1923. – What is […]

Հայերի ցեղասպանության ճանաչման, դատապարտման եւ հատուցման հարցերի շուրջ Արեւմտյան Հայաստանի Հանրապետության ռազմավարության մասին

(на русском — https://miaban.ru/info/wa/strategy_1/ на английском — https://miaban.ru/info/wa/strategy_1_en/) Արեւմտյան Հայաստանի Ազգային Ժողովի (Խորհրդարանի)հայտարարութունը Ապրիլի 22, 2017 թ. Աղբյուր — http://parliament-wa.info/hy/archives/3597   Հայերի ցեղասպանության ճանաչման, դատապարտման եւ հատուցման խնդիրներում Արեւմտյան Հայաստանի Հանրապետության ռազմավարությունը կառուցված է հետեւյալ հարցադրումներին տրված ճշգրիտ պատասխանների վրա. –Հայերի ցեղասպանությունը դատարապարտվել է 1896, 1909, 1915, 1919 թթ., որտե՞ղից ծագեց Հայերի ցեղասպանության ճանաչման խնդիրը եւ Հայերի ցեղասպանությունը մեկ անգամ եւս կրկին դատապարտելու խնդիրը: –Ե՞րբ է իրականացվել Հայերի ցեղասպանությունը, ո՞ր տարիներին, ո՞ւմ կողմից եւ ո՞րն է Հայերի ցեղասպանության ժամանակագրությունը, 1915–1923, թե՞ 1894–1923 թթ.: –Ո՞րն է Հայերի ցեղասպանության հետեւանքով հայությանն ու Հայաստանին հասցված վնասը եւ իրականացվել է, արդյո՞ք այդ վնասի գնահատումը, հաշվարկը, այլ կերպ […]

О стратегии Республики Западная Армения относительно вопросов признания и осуждения Геноцида армян и возмещения за него

(на армянском — https://miaban.ru/info/wa/strategy_1_hy/ на английском — https://miaban.ru/info/wa/strategy_1_en/) Заявление Национального Собрания (Парламента) Западной Армении 22 апреля 2017 г. Источники: сайт IAREX сайт Парламента Западной Армении  Стратегия Республики Западная Армения относительно проблем признания и осуждения Геноцида армян и возмещения за него построена на четких ответах на следующие вопросы: – Геноцид Армян был осужден в 1896, 1909, 1915, 1919 гг. Откуда возникла проблема признания Геноцида армян и вопрос повторного осуждения за Геноцид армян? – Когда был осуществлен Геноцид армян, в какие годы, с чьей стороны и какова хронология Геноцида армян – 1915-1923 гг., или 1894-1923 гг.? – Каков ущерб, нанесенный армянам и Армении в результате Геноцида […]

Найдите своих близких в проекте «Жди меня»

«Жди меня» это телевизионный мега проект, помогающий найти знакомых из разных стран. Сегодня за месяц удаётся находить больше людей, чем за 1999 год, когда передача начиналась. Телемосты связывают студию программы «Жди меня» в Москве со студиями в Киеве, Минске, Кишиневе, Лондоне… Есть только две страны в мире, где программа «Жди меня» пока никого не ищет: Антигуа и Барбуда и Острова Зеленого мыса.

Арцахские села Члдран и Погосагомер в Великой Отечественной войне

Частичные списки погибших на фронтах ВОВ из сёл Члдран и Погосагомер (Мардакертский район). Списки упорядочены по фамилиям (на русском).

Николай Сванидзе о российско-армянском союзе

Видеофрагмент (1,5 мин) из программы «Особое мнение» на «Эхо Москвы». Николай Сванидзе: Дело в том, что с армянском народом… он наш практически единственный и последовательный союзник – армянский народ и Армения. Единственный.

Александр Ерканян. Интервью с Еленой Семериковой о поездке в Арцах

Семерикова Елена Геннадьевна — председатель Всероссийской политической партии «Женский Диалог», действительный государственный советник Российской Федерации 3 класса.

Арцахское село Атерк в Великой Отечественной войне

Источник: Микаел Агаджанян «Атерк. История с древних времён до наших дней», на армянском, Изд-во «Дизак плюс», Степанакерт, 2012 г., 688 стр. О книге узнал благодаря Ларисе Матевосян (Санкт-Петербург).

Армен Тер-Саркисян. Справедливое решение Армянского Вопроса — залог мира на Большом Ближнем Востоке

Интервью председателя парламента Республики Западная Армения Армена Тер-Саркисяна 25 октября 2018 г. информационному агентству «Ноян тапан» (Ереван). Стать гражданином Республики Западная Армения можно, заполнив простую онлайн форму Видео (55 минут, на 1 ноября 2018 г. — 1800 просмотров). 

Б.П. Балаян. Кровь на алмазе шаха: Трагедия А.С. Грибоедова

В 2018 г. — 100 лет Борису Павловичу Балаяну — профессору, доктору исторических наук, дипломату, иранисту, писателю. Среди его работ: Дипломатическая история русско-иранских войн и присоединения Восточной Армении к России / Б. П. Балаян ; АН АрмССР, Ин-т истории, 279,[1] с. 22 см, Ереван Изд-во АН АрмССР 1988 Международные отношения Ирана в 1813–1828 гг. Ереван, 1967 Иранская историография о гибели А. С. Грибоедова. История СССР. 1964, № 6 Одна из его книг — «Кровь на алмазе шаха: Трагедия А.С. Грибоедова». Была издана в 1983 г. в издательство «Айастан» (Ереван, редактор С.Г. Баласанян). Внизу выдержки из книги. Содержание книги в Энциклопедии АйАзг 

Искусство художника Армена Лоренца Арутюняна

Армен Лоренц Арутюнян — художник, кандидат педагогических наук из Армении. Автор около 50 публикаций. Псевдоним Лоренц — от северного региона Армении Лори, где родился и работал художник долгие годы. В настоящее время живёт в Ереване. Страница в Фейсбуке — https://www.facebook.com/armen.lorenc.harutyunyan

Appeal to the NTV television channel and film director T. Mitkova in connection with the lies in her film

(на русском — https://miaban.ru/themes/rus-arm/ntv_25-10-2018/) Muslim Magomayev (1942 – 2008) was a famous singer in ex-USSR of Chechen origin, was born in Azerbaijan and his first teacher in Baku in music was Armenian Susanna Mikaelyan. Together with the composer Armenian Arno Babajanyan (1921 — 1983) and Russian poet Robert Rozhdestvensky (1932 — 1994) they were a great «triumvirate» in culture and worked together for almost 30 years. There songs people love till nowadays.

Обращение в телеканал НТВ и режиссёру Т. Митковой в связи с ложью в её фильме

(Источник — http://russia-armenia.info/node/53264 In English — https://miaban.ru/themes/rus-arm/ntv_25-10-2018_en/) Обращение Координационного совета Российско-Армянских организаций   Главному редактору телеканала НТВ Александре Костериной Режиссеру фильма «Муслим Магомаев. Возвращение» Татьяне Митковой   Обращение в телеканал НТВ и г-же Татьяне Митковой в связи с ложью в её фильме   Сегодня, 25 октября – 10 лет безвременному уходу из жизни Муслима Магомаева. Через несколько дней, 11 ноября – 35 лет после кончины Арно Бабаджаняна. Их имена, творчество и наследие также, как и Роберта Рождественского, других выдающихся деятелей культуры, не узко национально, оно принадлежит большой многонациональной общности людей, которые десятилетиями жили, воспитывались на их песнях. Эти имена – часть общего […]

Недели Армянской культуры в Санкт-Петербурге

Восемь лет подряд с 2010 года в Санкт-Петерубрге проходят ежегодные «Недели Армянской культуры» в библиотеке-филиале №10 в рамках Фестиваля национальных культур СПб ГБУК «ЦБС Калининского района».

Два чемпиона — по шахматам и по судоходству

20 октября 2018 г. в армянской общине Санкт-Петербурга отмечали 2800-летие Еревана-Эребуни. Среди сотен гостей были также и Виталий Теодорович Сигель, Марина и Тамара Арамовны Огановы — дочери Арама Михайловича Оганова, которому незадолго, 9 октября поставили мемориальную доску в Санкт-Петербурге. Арам Оганов (1925-2008) — Герой Социалистического труда, капитан дальнего плавания, один из основателей дальнего пассажирского судоходства в СССР — под его началом был совершены первые трансатлантические  пассажирские рейсы на отечественных теплоходах «Пушкин» и «Лермонтов» через океан из Ленинграда в Америку. 25 октября — день рождения Арама Оганова.

Раздан Мадоян. Ваан Минахорян и его воспоминания “1915 год. Дни катастрофы”

https://voskanapat.info/ru/11883/»О Ваане Минахоряне у нас известно позорно мало. Это, к сожалению и к стыду нашему, один из почти забытых наших национальных деятелей. Если не полениться и залезть в Википедию, то там можно найти всего лишь несколько строчек…»

Армянский след в музыкальной жизни Санкт-Петербурга

Санкт-Петербург — культурная столица России. И во многом потому, что также и — музыкальная столица. Как и в других областях деятельности, немал вклад армян в музыкальный капитал Петербурга. 

Premiere of the film «Writer Levon Adyan» in St. Petersburg, Russia

(in Russian — https://miaban.ru/communities/petersburg/adyan_14-10-2018/) On October 14, 2018, in the cultural center “Vernatun” of the Armenian community of St. Petersburg, Russia a new documentary film “Writer Levon Adyan” was shown with the presentation of his new book of stories and novellas “The Dark Seagull”.

Премьера фильма «Писатель Левон Адян» в Санкт-Петербурге

(на английском — https://miaban.ru/communities/petersburg/adyan_14-10-2018_en/) 14 октября 2018 г. в культурном центре «Вернатун» армянской общины Санкт-Петербурга состоялся показ нового документального фильма «Писатель Левон Адян» с презентацией новой книги рассказов и повестей писателя «Смуглая чайка».

Концерт армянской духовной музыки в культурном центре «Вернатун» Санкт-Петербурга

В рамках Межконфессионального музыкально-просветительского проекта «Музыка храмов Санкт-Петербурга», приуроченного к 300-летнему юбилею Невского проспекта, 13 октября 2018 г. в Санкт-Петербурге состоялись мероприятия в разных религиозных общинах города. Организатором проекта является Отдел по связям с религиозными объединениями Администрации СПб при участии представители восьми конфессий.  Проект даёт уникальную возможность петербуржцам познакомиться с музыкальными традициями разных конфессий и оценить красоту духовной музыки. В гостях армянской общины 13 октября были около двухсот представителей разных конфессий и общин Санкт-Петербурга. 

Материалы по Гарегину Нжде

Внизу приведены некоторые (из СОТЕН) ссылки на материалы последних лет только на одном веб сайте, разъясняющие личность, взгляды и жизнь выдающегося деятеля 20-го века Гарегина Нжде. Большинство этих материалов были в ответ на периодические бездарные инсинуации и откровенную ложь азерпропа и их проплаченных проводников в России и российских СМИ.

Нжде, лай икроедов и пятая колонна в СМИ России

(В связи с очередной антиармянской статьёй в российских СМИ 11 октября 2018 г.) Гарегин Нжде — выдающийся деятель XX века. В своей короткой, но яркой речи в программе-конкурсе «Имя Армении» на армянском ТВ лет 10 назад Араик Степанян сказал:

Memorial plaque to legendary Armenian Aram Oganov in St. Petersburg

(на русском — здесь) A part of this article is also published in the information portal of the Ministry of Diaspora of the Republic of Armenia. On October 9, 2018, a memorial plaque to Armenian Aram Mikhailovich Oganov was installed in the center of St. Petersburg, Russia. Aram Oganov (10/09/1925 — 09/26/2008) — was one of the founders of passenger navigation in the USSR, sea captain, Ph.D., Hero of Socialist Labor.

Мемориальная доска легендарному капитану дальнего плавания Араму Оганову в Санкт-Петербурге

(in English — https://miaban.ru/info/russia/oganov_1_en/) Часть этой статьи размещена также и в информационном портале Министерства Диаспоры Республики Армения. 9 октября 2018 г. в центре Санкт-Петербурга установили мемориальную доску Араму Михайловичу Оганову. Арам Оганов (09.10.1925 — 26.09.2008) — один из основателей пассажирского судоходства в СССР, капитан дальнего плавания, кандидат технических наук, Герой Социалистического Труда.

Левон Адян. Одинокий огонь в ночи (повесть)

(Перевод с армянского Нелли Аваковой) В Тартарском ущелье сначала мне не повезло. Начальник строительства водохранилища на реке, которого я обязательно должен был увидеть прежде, чем начать собирать материалы о строителях гидрокомплекса, уехал в министерство на совещание, и никто не знал, когда он вернется.

Левон Адян. По ту сторону высоких гор (повесть)

(Перевод с армянского Нелли Аваковой) В то время я закончил шестой и перешел в седьмой класс. Мой отец должен был приехать  за мной, чтобы отвезти меня в Сумгаит, там я должен был учиться дальше.  Накануне,  отец моего отца, которого   мы все называли  Айриком*  – высокий, худощавый  с  мягкими седыми волосами, обрамлящими добре  лицо, подобное лику с иконы, во  дворе запрягал лошадь.   Перед моим отъездом он  решил показать мне родину наших предков в местечке Бурджали, в горах Араджадзора.  Там  находились наши  поля, земли  с многочисленными плодовыми  деревьями  и дома  дедов , раскулаченных большевиками.

Левон Адян. Покаяние (рассказ)

(Перевод с армянского Нелли Аваковой) Элен не спеша поливала во дворе только что раскрывшиеся розы, которые пламенели вдоль всего забора в золотых лучах рассвета. Воздух благоухал приятным ароматом этих роз. Со вчерашнего дня ею овладели грустные мысли. Но с чего все это началось, почему они неожиданно одолевали ее, понять Элен не могла. Нутром она ощущала нечто — то ли беспокойство, то ли тревогу. Охваченная непонятными мыслями, Элен думала о том, что жизнь намного короче, чем кажется на первый взгляд. Она короткая и очень сложная.

Левон Адян. Прерванный полёт (рассказ)

(Перевод с армянского Нелли Аваковой) Самолет летел над высоченными облаками, и когда они немного раскрывались, внизу, в глубокой пропасти, виднелось бескрайнее темно-синее море.

Левон Адян. Отец, сын и девочка с красной ленточкой (рассказ)

(Перевод с армянского Нелли Аваковой)   Памяти моего друга  Сурена Каспарова Мяч был из натуральной кожи, и, когда он ударялся об окна, стекла разбивались вдребезги. В последнее время после жалоб соседей игровые площадки оградили высокой металлической сеткой.

Левон Адян. На дороге (рассказ)

(Перевод с армянского Нелли Аваковой) Издалека сразу показался Тартар — мрачный и по всей вероятности мутный. Река текла с гор. — В верховьях сейчас дождь, — держа мускулистые руки на руле, парень высунул голову из кабины грузовика и посмотрел в сторону гор.

Левон Адян. Прохладный густой лес, июль… (рассказ)

(Перевод с армянского Нелли Аваковой) Второй день, как Арпине услышала о том, что Он приехал. И сейчас, когда до ее слуха дошел слабый рокот машины, она медленно, словно в предчувствии чего-то плохого, подняла голову, посмотрела на дорогу. Поднимая легкую пыль, проехала машина Арташеса… Арташес сидел гордый и самоуверенный, с поднятой головой, правая рука на руле, левая — навстречу ветру… Проехал Арташес, оставив на дороге лишь облако пыли, которое, постепенно растаяв, легко и медленно село на зеленую обочину дороги, и больше ничего не осталось от недавней пыли, похожей на далекий туман…

Левон Адян. Смуглая чайка (рассказ)

(Перевод с армянского Нелли Аваковой)                                                     Посвящаю   Т Е Б Е                    Одинокая чайка – твой крик-отчаянье,                    Одинокая чайка – судьба печальная                    Одинокая чайка – хоть и на воле,                    Одинокая чайка – не знает покоя.                          Олёна Ростова

Акция Памяти Шарля Азнавура в армянской общине Санкт-Петербурга

Как сообщается на странице Армянской церкви в Санкт-Петербурге, армяне Санкт-Петербурга 7 октября 2018 г. отдали дань памяти Шарлю Азнавуру. В этот день в Армянской Церкви Святой Екатерины СПб после Святой Литургии состоялся молебен за упокой души легендарного шансонье Шарля Азнавура.